|
|
Viewing Message
|
|
|
| ``linguistic whine''
by rspuzio on 2007-03-16 01:08:26 |
|
| Why does English have to be cursed with this awful choice of term "field" for this concept which happend to coincide with a completely unrelated concept in differential geometry??!!!? In other languages, the situation is much better --- for instance, in Polish, one says "cialo" for the algebraic concept and "pole" for the geometric concept; in Greek, one says "soma" for the algebraic concept and "pedion" for the geometric concept; in French, one says "corps" for the algebraic concept and "champs" for the geometric concept.... It would be a lot saner if English followed the pattern of other Indo-European languages and called this thing "body" and reserved the term "field" for the geometric notion.
By the way, Pahio, how is the situation in the Finnish? |
| | [ reply | up ] | |
|
|
|
|
|
|
|